huir - definitie. Wat is huir
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Wat (wie) is huir - definitie


huir      
huir (del lat. "fugire", por "fugere")
1 ("a, de") intr. y, no frec., prnl. *Marcharse precipitadamente de un sitio por temor. tr. Con complemento de persona o cosa: "Me huye en cuanto me ve". Rehuir. ("de") intr. Marcharse alguien de un sitio donde está sujeto o vigilado, engañando a los vigilantes o empleando la fuerza: "Huir de la cárcel [o de un campo de concentración]". *Escaparse, evadirse, fugarse. ("de") En la *guerra, correr delante del enemigo.
2 ("de") Hacer por no encontrar cierta cosa o a cierta persona, no encontrarse en cierta situación, no hacer cierta cosa, etc.: "Huir de la tentación. Huye de las aglomeraciones". *Esquivar, evitar, rehuir.
3 (lit.; "de") *Apartarse velozmente de algún sitio: "La nave huye de la costa". *Pasar velozmente: "Huyen las horas".
V. "el gato escaldado del agua fría huye, huir de la quema".
. Notas de uso
"Escapar" es verbo perfectivo: "librarse de algo marchándose o huyendo"; la acepción primaria de "huir" es imperfectiva: "estar procurando librarse o escaparse de algo"; pero se emplea también como perfectivo: "Huyó de la cárcel". Por eso, aunque los significados primarios de los dos verbos son distintos, los sinónimos y referencias son comunes. Se incluye el catálogo en "huir" porque cubre los dos aspectos, perfectivo e imperfectivo.
. Catálogo
Afufar[se], mudar de aires, ahuecar el ala, alzarse, amontarse, apeldar[las], aventarse, liar los bártulos, escurrir el bulto, coger la calle, volver la cara, confuir, correr, echarse a correr, defoír, defuir, desbandarse, desembanastarse, desertar, desfuir, pegar una [o tomar la] disparada, emplumar[las], empuntar[las], *escabullirse, *escapar[se], dar las espaldas, volver las espaldas, salir de estampía, evadirse, evaporarse, fletarse, foír, hacer fu, hacer fuchina, fugarse, fugir, fuir, guillárse[las], liar el hato, perder el hato, *irse, jopárse[las], largarse, liarlas, hacer la maleta, echarse al monte, salir de naja, najarse, salir por patas, liar el petate, poner pies en polvorosa, salir por pies [o piernas], pirárse[las], coger [o tomar] el portante, coger [o tomar] la puerta, rispiar, salir escapado [huyendo o pitando], apretar [o picar de] soleta, tomar soleta, poner tierra por medio, coger [o tomar] el tole, tramontarse [transmontarse, trasmontarse], alzar [o levantar] velas, coger [o tomar] las de Villadiego, alzar [o levantar] el vuelo, dar media vuelta. Afufa, afufón, apelde, carrera, desbandada, deserción, disparada, escapada, escapatoria, escurribanda, espantada, estampida, evasión, fuga, huida, huimiento, la del humo, tornillo, traspuesta. Cimarrón, desertor, fugaz, fugitivo, huidor, matrero, prófugo, tornillero, tránsfuga [trásfuga o trásfugo]. Como alma que lleva el diablo, a uña de caballo. Pies para que os quiero. *Ahuyentar, dispersar, *espantar, poner en fuga. Rehuir. *Abandonar. *Correr. *Eludir. *Escabullirse. *Escaparse. *Espantarse. *Evadir. *Evitar. *Marcharse.
. Conjug. irreg. ind. pres.: huyo, huyes, huye, huimos, huís, huyen; pret. indef.: huí, huiste, huyó, huimos, huisteis, huyeron; subj. pres.: huya, huyas, huya, huyamos, huyáis, huyan; pret. imperf.: huyera,-ese, huyeras, -eses, huyera,-ese, huyéramos,-ésemos, huyerais,-eseis, huyeran,-esen; imperat.: huye, huya, huid, huyan; ger.: huyendo. Apénd. II, pronunciación.
huir      
verbo intrans.
1) Apartarse deprisa, por miedo o por otro motivo, de personas, animales o cosas para evitar un daño, disgusto o molestia. Se utiliza también como pronominal y raras veces como transitivo.
2) Con voces que expresen idea de tiempo, transcurrir velozmente.
3) Escaparse, fugarse.
4) En la guerra correr delante del enemigo.
5) fig. Alejarse velozmente una cosa.
6) Apartarse de una cosa mala, molesta o perjudicial. Se utiliza también como transitivo.
huir      
Sinónimos
verbo
3) tocárselas: tocárselas, escabullir, guiñarse, liarlas, desbandarse, aventarse, salir pitando, salir de naja, tomar el olivo, dar esquinazo, tomar soleta, irse por pies, perder el hato, salvarse por pies, salir por la puerta de los carros, ahuecar el ala, volver las espaldas, salir de estampía
Antónimos
verbo
1) presentarse: presentarse, regresar, retornar, volver
2) permanecer: permanecer, quedarse, perseverar
Voorbeelden uit tekstcorpus voor huir
1. Comentarios - 3 Casi nadie puede huir eternamente.
2. Comentarios - 4 Casi nadie puede huir eternamente.
3. Comentarios - 7 Casi nadie puede huir eternamente.
4. Al menos, 10 de ellos pudieron huir entre la multitud.
5. Un atentado express: secuestro, robo, entrar, golpear y huir.
Wat is huir - definition